Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 1 Review / 2013/11/27 11:49:06

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

『クラウドソーシングを使い倒す!』
私たちは、 クラウドソーシングを利用して、働き方の多様性を当たり前に受け入れる社会を作りたいと考えています。
クラウドソーシングというプラットフォームに存在する、世界中の頭脳やサービスの使い方を提供することを通じて、
あなたの生活やビジネスを充実させるお手伝いをさせて頂きます。

英語

"Make use of Cloud Sourcing!"
We would like to create a society using cloud sourcing where diversity in the way we work are widely accepted.
We want to introduce intelligence and services from all over the world that exists on the cloud sourcing platform, so that we can help improve your life and your business.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/27 14:00:26

元の翻訳
"Make use of Cloud Sourcing!"
We would like to create a society using cloud sourcing where diversity in the way we work are widely accepted.
We want to introduce intelligence and services from all over the world that exists on the cloud sourcing platform, so that we can help improve your life and your business.

修正後
"Make use of crowdsourcing!"
We would like to create a society using crowdsourcing where different ways of working are widely accepted.
We want to introduce intelligence and services from all over the world that exists on the crowdsourcing platform, so that we can help improve your life and your business.

コメントを追加
備考: 違和感がなければ、「Dig」というワードを取り込むことができると嬉しいです。