翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/11/27 11:32:07

ssun
ssun 50
韓国語

지금일본은시대의커다란전환기를맞고있습니다. 사회를둘러싼환경의변화로인하여, 전쟁후의발전을지탱시켜온구조와제도의대부분이재검토를하지않으면안될상황입니다. 또한동일본대지진과그에따른후쿠시마제1 원자력발전소의사고로인하여대규모재해에대한위기관리및에너지정책의재검토등지금까지예상하지못했던과제들이생겨나고있습니다.

日本語

今の日本は、時代の大きな転換期を迎えています。社会を取り巻く環境の変化により、戦争後の発展を支えてきた構造と制度の多くが再検討をしなければならない状況です。また、東日本大震災と、それによる福島第1原子力発電所の事故により、大規模災害に対する危機管理及びエネルギー政策の再検討など、これまで予想していなかった課題が生まれています。

レビュー ( 1 )

asakura 53
asakuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/07/02 19:03:07

元の翻訳
今の日本は、時代の大きな転換期を迎えています。社会を取り巻く環境の変化により、戦後の発展を支えてきた構造と制度の多くが再検討をしなければならない状況です。また、東日本大震災と、それによる福島第1原子力発電所の事故により、大規模災害に対する危機管理及びエネルギー政策の再検討など、これまで予想していなかった課題が生まれています。

修正後
今の日本は、時代の大きな転換期を迎えています。社会を取り巻く環境の変化により、戦後の発展を支えてきた構造と制度の多くが再検討をしなければならない状況です。また、東日本大震災と、それによる福島第1原子力発電所の事故により、大規模災害に対する危機管理及びエネルギー政策の再検討など、これまで予想していなかった課題が生ています。

コメントを追加