Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/24 13:14:41

daisuke_groovy
daisuke_groovy 50 翻訳歴はほぼ0に等しいですが、頑張って皆さんのお役に立てたら。 職業...
英語

Daily deals leader Groupon and social location innovator Foursquare are in partnership talks, according to multiple sources familiar with the matter.

The arrangement is likely to see Groupon deals targeted to Foursquare users’ check-ins. Mobile app users who tell their friends that they’re in the vicinity of a venue offering a discount are obviously prime customers.
Social distribution could help Groupon move beyond email lists to a more precise and targeted audience. And Foursquare wouldn’t mind the revenue it would get from these leads.

日本語

関係筋の情報によれば、共同クーポンサイトの先駆者であるグルーポンと、ソーシャル位置サービスの第一人者であるフォースクエアがパートナーシップ協定を結ぶとのこと。

この協定は、グルーポン側がフォースクエアユーザーのチェックインをターゲットとして取り込みたいという狙いがあるようだ。自分が今いる場所で得られるお得な情報を、友達と共有している携帯アプリユーザーが主なターゲットと見られる。

両サービスの社会への更なる浸透は、グルーポンが既存の顧客リストを超えて、更に正確にターゲット顧客へ働きかける事の助けになりそうだ。一方、フォースクエア側は、この協定によって得られる収益についてはあまり興味が無いようだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません