翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/26 12:58:01
日本語
申し訳ございません。
本日あなたから購入した、商品の配送先住所及び購入個数を私は間違えてしまいました。
私は配送先住所及び数量を変更して頂きたいです。
間違った配送先住所
××
正確な配送先住所
△△
間違った数量
800本
希望する数量
80本
もし、あなたが変更できない場合は、注文をキャンセルして頂きたいです。
その後、私は正確な注文内容で再度注文します。
英語
I am sorry.
I made a mistake in address to where product is sent and the number of items I purchased from you today.
I want you to change the address and the number of product.
Wrong address:
Correct address:
Wrong number of product:
800
Correct number of product
80
If you cannot change them, I want to cancel the order.
After that, I will order correctly again.