Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/24 01:54:03

日本語

日本の誇れるのは技術ではなく、安全って事かもしれないね:)
自動車メーカーやテクノロジーは世界的にも有名だけどモータースポーツに関しては一般的に認知されてないのが現実です。
ラジコンを走らせる場所を一生懸命探すくらいだからねlol

実は以前からイギリスやドイツ非常に興味あるんだ!毎週BBCのTop Gearの番組も欠かさず見てるしね lol
〇〇さんは僕にとって大切な友達です。だから何年かかっても構わないから、いつの日か必ず会おうよ!
僕は〇〇さんと会うことを新しい目標にするよ(笑顔

英語

Japan is not known for it's technology but it might be for it's safety :)
It is a known fact that although it is well known in the world in terms of automobile makers and technology, it is not recognized for Motorsports.
It is like searching desperately for a place to run a remote control car lol

Honestly, I am very interested in the UK and Germany since before! I never missed the weekly BBC Top Gear TV show lol.
You are a very important friend to me OO. So it doesn't matter how long it will take, there will come a day that we will finally meet!
My new goal is to meet up with you OO (Smile)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません