Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 1 Review / 2013/11/22 19:34:32

buom
buom 40 頑張りましょう!!!!
日本語

UK
度々ご連絡させて頂きまして申しわけありません。
私は御社の商品を再び出品することはしまぜん。
どうかBへクレームの撤回をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します、
私はあなたを信じています。
あなたに幸運がありますように。

英語

I am sorry for let you contact me many times.
I have not displayed your company product the 2nd time
Could I ask you to withdraw the claim to B?
Please help me
I am believing in you
Good luck to you!!!

レビュー ( 1 )

huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhungはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/28 15:30:43

元の翻訳
I am sorry for let you contact me many times.
I have not displayed your company product the 2nd time
Could I ask you to withdraw the claim to B?
Please help me
I am believing in you
Good luck to you!!!

修正後
I am sorry for letting you contact me many times.
I have not displayed your company product the 2nd time
Could I ask you to withdraw the claim to B?
Please help me
I am believing in you
Good luck to you!!!

good

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加