Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/22 15:18:37

ca_io21
ca_io21 50
英語

One of the doctors at the hospital recalls being impressed to see Ralston walk into the hospital on his own, in spite of his injuries and the gruelling experience of being in the desert for six days with almost nothing to eat and only a couple of litres of water. He describes the amputation as remarkable. "It's a perfect example of someone improvising in a dire situation*," he said. "He took a small knife and was able to amputate his arm in such a way that he did not bleed to death."

ポルトガル語 (ブラジル)

Um dos médicos no hospital lembra-se de ficar impressionado ao ver Ralston entrando no hospital sozinho, apesar dos ferimentos e da experiência desgastante de ter passado seis dias no deserto com quase nada para comer e apenas alguns litros d'água. Ele descreveu a amputação como extraordinária. "É um exemplo perfeito de alguém improvisando em uma situação extrema*," ele diz. "Ele pegou uma pequena faca e foi capaz de amputar seu próprio braço de maneira a não sangrar até a morte."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません