Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/22 14:02:16

nono
nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
英語

Note: Unless otherwise stated, all data comes from TNS syndicated research Mobile Life 2013. This is a global study on the consumer mobile space and covers 38,000 interviews spanning 43 markets. The interviews were conducted in January 2013.

日本語

注記:特に明記のない限り、データはすべてTNSのシンジケート調査Mobile Life 2013によるものである。本調査は顧客のモバイル空間上でのグローバルな調査であり、43の市場に及ぶ3,800件のインタビューを対象としている[取り扱っている]。(なお)このインタビューは2013年1月に行われた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事の続きです。
http://www.techinasia.com/mcommerce-secret-sauce-chat-apps/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。