翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/20 18:18:40

英語

We're sorry to tell you that the item isn't available for purchase anymore. We removed the listing because it likely fell into one of these three categories:


This is disappointing for everyone, but sometimes it's an action we have to take to protect you as a buyer.

Important: If you won the item and haven't paid for it yet, you don't need to complete the transaction. If you've already paid for the item, we encourage you to contact the seller to get more information about the transaction. If you don't receive the item, your purchase price plus original shipping may be covered by the eBay resolution process:


We're sorry for the inconvenience. eBay still has lots of other great deals.

日本語

大変申し訳ありませんが、当該商品は取り扱いを中止いたしました。
以下の3つの状況のどれかに当てはまる可能性があるため、その商品の取り扱いを中止いたしました。

まことに残念ですが、お客様を保護するために必要な処置として行っております。

重要:もし、落札されてもお支払いがお済みでない場合、支払いを止めていただいて結構です。もしお支払いがお済みであれば、販売者に連絡して支払い処理についての情報を提供してもらうことをお勧めします。もし、商品をお受け取りになっていない場合、お買い上げ金額と運賃をeBayが補填する場合があります。

ご不便をかけて大変申し訳ありません。またのご愛顧お願い申し上げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません