Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ ロシア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/21 11:37:58

greeneyed
greeneyed 53 I was born in the most beautiful city...
英語

The boy is called Tietou. The name translates as "iron head." His mother is a teacher, his father is a librarian, and his childhood memories include playmates and family gatherings and the portentous comings and goings of an uncle and his girlfriend who have both joined the army. He remembers especially a blue kite that he treasures, and which is caught in a tree, and how his father promises to give him a new one.

ロシア語

Мальчика зовут Тиетоу. Его имя переводится как "железная голова". Его мать учительница, отец - библиотекарь, и его в его детских воспоминаниях есть друзья детства и семейные собрания, и необыкновенные приходы и уходы дяди и его девушки, которые оба присоединились к армии. Он особенно отчетливо помнит синего змея, которым он дорожил и который застрял в кроне дерева, и как его отец обещает подарить ему нового.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません