翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/11/20 20:34:16
お見積もりを頂きありがとうございます。
620ドルでお見積もり頂きましたが、普通にアマゾンで買えば610$で買うことが出来ます。
ある程度まとまった量の購入ですので、もう少し安くすることはできませんでしょうか?
590$以下での購入を希望しています。
ご検討、宜しくお願い致します。
Thank you for the quotation.
The price on the quotation is $650, but the same product can be purchased for $610 on Amazon.
Since this is a large quantity order, would it be possible to lower the price a little bit more?
I would like to buy it for $590 and under.
Thank you for your consideration.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for the quotation.
The price on the quotation is $650, but the same product can be purchased for $610 on Amazon.
Since this is a large quantity order, would it be possible to lower the price a little bit more?
I would like to buy it for $590 and under.
Thank you for your consideration.
修正後
Thank you for the quotation.
The price on the quotation is $650, but the same product can be purchased at $610 on Amazon.
Since this is a large quantity order, Could you lower the price a little bit more?
I would like to buy it for $590 or less.
Thank you for your consideration.