翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/05/19 09:24:53

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

会社のロゴについて、私が前に言った、この(ここにリンク)中の赤いロゴも正式に作っていただけますか?拡大しても荒れないように、ある程度の解像度で作って欲しいのですが。

他の作っていただいたロゴがある程度の大きさまで拡大すると荒れるのですが、何とか出来ますか?

英語

Regards the compay logo, could you arrange the red logo in this (ここにリンク)as officially well?
We would like you to arrange it with certain resolution so that it won't be rough when enlarged.

Other logo you arranged get rough when enlarged, can you work on them?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません