Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/16 18:38:55

shinnosuke
shinnosuke 50 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
日本語

この前の商品破損は保険申請しましたか?
弁償して貰えましたか?

私の梱包も甘かったところがありましたので、前回の私の手数料はあなたにお返しします。

ところで、あなたはの新しいリクエストは分かりました。入札の最高金額はいくらですか?

また、この前の依頼の2つの商品も私のところへ既に届いています。

今回の商品が運良く落札できたら一緒にまとめて発送しましょう。

今回の梱包は特に慎重に行ないます。

英語

Have you applied for insurance for damages of products?
Have your products been paid for damages?

I will refund the fee to you because this accident was my fault.

By the way, I accepted your new order. How much is the maximum price of bidding?

In addition to this, I have already received two products you requested.

If you can win the auction, I will send the products in one package.

I'm sure to send them with especial care.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません