Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 2 Reviews / 2013/11/14 18:00:52

chiffon
chiffon 57 翻訳歴2年。得意分野は一般・ビジネス・環境分野です。 日英・英日対応可。...
日本語

前回の注文と同じく、違う色のバッグが届きました。
届いたバッグの写真を添付したので確認して下さい。

私が欲しいバッグは赤×黒のSLR-3Bです。
オレンジ×黒が届きました。
なぜ毎回、商品画像と異なる色のバッグが届くのですか?
vendorに赤×黒のSLR-3Bの在庫はあるのか、早急に確認して下さい。

前回はDCO-2Rを注文したのに、DVO-2Rが届きました。

赤×黒のバッグはもう販売されていないのでしょうか?
私はオレンジ×黒のバッグは必要ありません。
正確な情報を知らせて下さい。



英語

I received a different colored bag, the same as last time I ordered.
Please check the attached for the picture of the bag I received.

The bag I want is a red and black SLR-3B.
I got an orange and black bag.
Why do I always receive a different colored bag from what is posted on the website?
Please contact the vendor immediately to see if they have a red and black SLR-3B in stock.

Last time I ordered a DCO-2R and received a DVO-2R.

Is the red and black bag not for sale anymore?
I do not need an orange and black bag.
Please inform me of accurate information.

レビュー ( 2 )

yui701 52
yui701はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/14 23:56:24

元の翻訳
I received a different colored bag, the same as last time I ordered.
Please check the attached for the picture of the bag I received.

The bag I want is a red and black SLR-3B.
I got an orange and black bag.
Why do I always receive a different colored bag from what is posted on the website?
Please contact the vendor immediately to see if they have a red and black SLR-3B in stock.

Last time I ordered a DCO-2R and received a DVO-2R.

Is the red and black bag not for sale anymore?
I do not need an orange and black bag.
Please inform me of accurate information.

修正後
I received a different colored bag, like the same as last time I ordered.
Please check the attached picture of the bag I received.

The bag I want is a red and black SLR-3B.
I got an orange and black bag.
Why do I always receive a different colored bag from what is posted on the website?
Please contact the vendor immediately to see if they have a red and black SLR-3B in stock.

Last time I ordered a DCO-2R and received a DVO-2R.

Is the red and black bag not for sale anymore?
I do not need an orange and black bag.
Please inform me accurate information.

コメントを追加
russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/05 11:53:15

元の翻訳
I received a different colored bag, the same as last time I ordered.
Please check the attached for the picture of the bag I received.

The bag I want is a red and black SLR-3B.
I got an orange and black bag.
Why do I always receive a different colored bag from what is posted on the website?
Please contact the vendor immediately to see if they have a red and black SLR-3B in stock.

Last time I ordered a DCO-2R and received a DVO-2R.

Is the red and black bag not for sale anymore?
I do not need an orange and black bag.
Please inform me of accurate information.

修正後
I received a different colored bag, the same as last time I ordered.
Please check the attachments for a picture of the bag I received.

The bag I want is a red and black SLR-3B.
I got an orange and black bag.
Why do I always receive a different colored bag from what is posted on the website?
Please contact the vendor immediately to see if they have a red and black SLR-3B in stock.

Last time I ordered a DCO-2R but received a DVO-2R.

Is the red and black bag not for sale anymore?
I do not need an orange and black bag.
Please give me accurate information.

Nice

コメントを追加
備考: SLR-3BやDCO-2Rはバッグの商品名になります。