翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2013/11/12 17:41:10

buom
buom 40 頑張りましょう!!!!
日本語

1
この商品は、ロート目薬購入時の景品で、ケースに貼るシールです。
大変レアなものなのでこの機会にいかがでしょう?
左側は大きめのシール1つ、真ん中は小さいシールが5つ、右側は丸いシールとお名前シールとなっています。
濡れてもはがれにくい素材です。

2
コンパクトを開けてボタンを押すとひみつのミラーが光りセーラームーンが映ります。
けんばんをたたくとメロディが流れます。
未開封の新品ですがパッケージには経年によるキズがあります。

英語

1.
In the premium at the time buying the funnel eye drops, This product is sealed on the case.
This is such a rare product so how about this opportunity?
1 big seal in the left side, 5 small seal in the center, and a round seal with seal name in the right side.
This materials is so hard to come off even when it gets wet
2.
When I press the button to open the compact, there is a Sailor Moon light reflected on the secret mirror.
Melody will flow and hit the keyboard.
It is a new unopened, but there is a wound of aging in the package.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません