翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/12 12:13:28
連絡を頂いたデザイン日本という会社は見つかりませんでした。
その会社が存在するのかも怪しいです。私達はこの会社と取引するつもりはありません。
電話も全く繋がりません。問い合わせをしている Baozheng Diという人物は
恐らく日本国籍ではないでしょう。名前から、中国籍の方と思います。
会社法人の方が、Gmailでコンタクトすると思いますか?
私達は丁寧にこの商品を扱いたい。安売りするような製品ではないので、
ショップは自分の目で確かめます。
新しいパッケージ画像楽しみに待っています。
I could not find the company of design Japan which you gave me the information.
It is skepticism if this company is existed. We'll not deal with this company.
Telephone is never connected. Mr.Baozheng Di whom I have inquired will not probably be Japanese nationality. I guess he is Chinese nationality from his name.
What do you think that the company has been using Gmail for contacts?
I'd like to offer this product carefully. This product is the one which we should not offer by cheaper price. We'd like to confirm shops by visiting on our own.
We're looking forward to getting the new photos of package.