翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/12 07:34:40

英語

Hello, in many years that I do not use ebay is such a thing ever happened ... when you do a 'offer, it takes a commitment ... these are the rules of ebay .. you have to think before buying ... also because I sell on ebay fees I have to pay ... do as you wish, but it does not seem very fair, I will write to ebay and I will tell them how. for now, good night (excuse the mistakes, but use a translator)

日本語

こんにちは。
これまでebayを利用してきましたが、このようなことは起こったことがありません。
「提供」という限り、それは約束です。ebayのルールがあります。購入する前によく考えなければいけません。また、私はebayに出品料を払っています。
お好きなようにしてください、でもこれは公平ではありません。
ebayに連絡し、ことの経緯を伝えます。
それでは、お休みなさい。
(間違いがあればごめんなさい。でも翻訳(機能)を使っています)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません