Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/11 16:27:21

amite
amite 53
日本語

ご連絡ありがとうございます。残念ながら14日はベルギーに行くので取りに行けません。もしも可能なら私の滞在しているアパートに持って来てくれませんか?それが出来るなら、今日か明日の午後7時くらいなら受取が可能です。

私はフランスで使用可能な携帯電話を持っていませんので、連絡はメールでお願いします。

フランス語

ご連絡ありがとうございます。
Merci pour votre message.
残念ながら14日はベルギーに行くので取りに行けません。
Malheureusement, ce n'est pas possible pour moi d'aller le récupérer le 14, parce que ce jour-là je vais en Belgique.
もしも可能なら私の滞在しているアパートに持って来てくれませんか?
Serait-ce possible pour vous de venir me l’apporter à l’appartement ?
それが出来るなら、今日か明日の午後7時くらいなら受取が可能です。
Si cela est possible, je serai ici la à vous attendre aux alentours de 19h00 aujourd'hui ou demain.
私はフランスで使用可能な携帯電話を持っていませんので、連絡はメールでお願いします。
Je n’ai pas de téléphone portable utilisable en France. Merci de me contacter par mail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません