Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/07 08:20:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

お問い合わせありがとうございます。
日本の郵便局に問い合わせたところ、書留をつけていたないため配達状況は調査できないとのことでした。また、最近マイアミだと発送から到着までに1カ月ぐらいかかっているので、11月13日頃に到着するのではないかとのことでした。それ以降に不在通知の確認をしていただければ幸いです。また、12月3日を過ぎても確認がとれない場合は、全額返金をいたします。大変申し訳ありませんが、もう少し待っていただければ幸いです。

英語

Thank you for your inquiry.
I have inquired to the Japan post. They have told that the package has not been provided with the delivery receipt so that they have not been able to track whereabouts.
Also, they have told that recently sent package to the Miami has been taking about one month for delivery so it may be delivered around Nov. 13.
I am grateful if you could check the notice of absence after Nov. 13. If you will not be able to receive the package even after Dec. 13, I will refund the amount. I am afraid to disturb you, but I hope if you could wait for a little more.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません