Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/11/06 11:53:24

英語

Here are his thoughts,

・99 dollars for a consumer electronic product is an affordable price to average users in the U.S. but not so, more than 600 yuan, to Chinese users.

Existing brand smartwatches by Chinese companies are sold from over 1000 yuan to over 2000 yuan. To give you an idea of what Mr. Zhou means by affordability: the two wireless routers Qihoo has launched are sold at 99 yuan ($16) and 19.9 yuan ($3).

日本語

彼の考えを挙げてみた。

・米国の一般的なユーザにとって99米ドルの家電製品は手頃な価格だが、600元以上は中国人のユーザにとってはそうではない。

中国の既存ブランドのスマートウォッチは、1000元から2000元以上で販売されている。Zhou Hongyi氏の意味するお手頃価格とは:Qihooがローンチした2つのワイヤレスルーターは99元(16米ドル)と19.9元(3米ドル)で販売されている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/01/qihoo-ceo-said-chinese-smartwatch-makers-do-it-wrong/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。