翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/03 18:51:08
日本語
私のオファーに応じて下さり、有り難うございます。
色は、ブラックを2個で、下記の商品でお願いしましたが、認識は合っていますよね?
↓
また、以前◯◯で、あなたから購入した際に、充電が完了しないので、代替バッテリーを1つ送って頂きました。覚えていらっしゃいますか?
今回の商品は、製造が新しく、出来るだけそのような事が無いものを送って頂きたいのですが宜しいでしょうか?
もし、スムーズに取引が出来ましたら、また注文をしたいと思います。
有り難うございます。
英語
Thank you for responding to my offer.
The color will be black for the 2 products you have requested below, so is my understanding correct?
In addition, you sent a replacement battery since the product that I bought from you previously in OO was not yet completely charge. Do you remember?
I request to avoid this similar incident and send a newly manufactured product this time.
I will order again if everything goes smoothly with the transaction.
Thank you very much.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
出来るだけ早めに翻訳頂けると嬉しいです。