Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/02 23:21:18

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
英語

uk

Hi , i am not happy with this order , the post office said you had not paid enough postage , so they made a handling charge of 8 pounds plus extra postage , in total i had to pay 19 pounds , then when i opened it , it didn't even have a bayberry inside , this is very bad , regards , Andy Locke

※追跡番号をつけて配送しますのでご安心下さい。

日本語

uk

お世話になっております。この度は、注文に満足できませんでした。郵便局は、貴方が払った配送費が足りなかった為、私に£8の手数料と、残りの配送費を請求してきました。結局£19も払うことになりました。更に、荷物開封すると、肝心のベイベリーが入っていませんでした。本当に最悪です。宜しくお願い致します。 Andy Locke

*Please don't worry, we will make delivery with tracking numbers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません