翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/01 12:38:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

#biglemon
質問があります。
出品されている、PT9やPT2 ballはTourVanから購入した品と聞いていますが、
なぜタイトルや商品説明にTourIssueの記載がないのでしょうか?
Tour ID Bandが貼っていないからでしょうか?
STRAIGHT FROM CALLAWAY TOUR CENTERと記載がありますが、TOUR CENTERというのはTourVanの事でしょうか?
大変失礼ですが、PGAツアープロに支給される商品という認識でお間違いないでしょうか?

英語

#biglemon
I have one question.
I have heard that you purchased the listed PT9 and PT2 ball from the TourVan, but why there is no indication in the title and the item descriptions.
There is indication that the items are straight from Callway Tour Center, but is the Tour Center meant to say the TourVan?
I do not mean to be rude but, does my recognition for those to be issued to the PGA tour professional players?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません