Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/29 23:07:33

tosen
tosen 50 ソーシャルメディア等のITニュース記事の翻訳経験あり 上記以外にも、ゲー...
日本語

圏央道の開通を機に大型の物流センターの開設ラッシュとなっているほか、ネット通販業界でも大型物流センターの立ち上げが増えていますが、センターをアウトソーシングで運営する専門業者は意外と限られています。

英語

Since Metropolitan Inter‐City Expressway has been open to traffic, many distribution centers have been established, and industry of shopping on internet has also established large distribution centers.Surprisingly,the number of companies running by outsourcing is limited.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: 圏央道の開通を機に大型の物流センターの開設ラッシュとなっているほか、ネット通販業界でも大型物流センターの立ち上げが増えていますが、センターをアウトソーシングで運営する専門業者は意外と限られています。