Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / 1 Review / 2013/10/23 22:54:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 63
英語

Hello, I live in the UK and I was wondering if the Tamashii stages you have listed here (B003AH6EVY) are subject to import tax. I am aware that the figures used are subject to a customs fee but I am unaware if a Tamashii stage would have addition fees applied to it as it isn't technically a figure.

日本語

こんにちは、私は英国に住んでいます。ここに出品されている魂STAGE (B003AH6EVY) が輸入税の課税対象かを知りたいのですが。中古のフィギュアに通関手数料がかかることは知っています。けれども魂STAGEは、厳密にはフィギュアではありませんので追加で料金がかかるのかは知りません。

レビュー ( 1 )

ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
ayaka_maruyamaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/24 02:08:42

元の翻訳
こんにちは、私は英国に住んでいます。ここに出品されている魂STAGE (B003AH6EVY) が輸入税の課税対象かを知りたいのですが。中古のフィギュアに通関手数料がかかることは知っています。けれども魂STAGEは、厳密にはフィギュアではありませんので追加で料金がかかるのかは知りません。

修正後
こんにちは、私は英国に住んでいます。ここに出品されている魂STAGE (B003AH6EVY) が輸入税の課税対象かを知りたいのですが。中古のフィギュアに通関手数料がかかることは知っています。けれども魂STAGEは、厳密にはフィギュアではありませんので追加で料金がかかるのか分かりません。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/10/24 11:26:57

評価と校正ありがとうございます。

コメントを追加