翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2013/10/23 22:14:48

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
英語

As well as detailed sales figures for each country where an e-book is published, App Annie’s new tracker also allows publishers to monitor reviews and ratings. You can also keep a beady eye on rival publishers to see if they’ve been featured on the iBookstore front page, and where they rank in the charts.

As with App Annie’s mobile game and app analytics, anyone can pry into the new e-book charts on the main website. This shows the top free and paid e-books on the Kindle US store right now.

Last month, App Annie received $15 million in funding from Sequoia Capital, marking the startup’s third major investment input.

日本語

電子書籍が公開されているそれぞれの国の売上詳細同様、 App Annie’s new trackerは、さらにレビューや評価を出版社が監視できるようにしました。また、iBookstoreのフロントページに掲載されているチャートにランクからライバルの出版社のビーズを確認することだ可能です。

App Annieのモバイルゲームやアプリの分析と同様に、メインのWebサイトから新しい電子書籍チャートを公開することにより、誰もが見ることができます。これは、今のKindle米国ストアでトップの無料と有料の電子書籍を示します。

先月、App Annieは、セコイアキャピタルからの資金1500万ドルを受け取りスタートアップの第三の主要な投資入力者を得ました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/app-annie-adds-ebook-analytics/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。