翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/08 23:55:22
英語
I am an honest seller, you can see all of my reviews, I'm not going to disappear, but please understand me and enter into my position. Sending regular mail are delayed, I applied for the search and hope for a week already be some info. Or parcel will reach or I will report that it lost. I will refund your money, but let's wait. Transfer money from my account to yours and vice versa several times we both have a loss and still in it. Thank you for your understanding!
日本語
私は律儀な売り手ですので評判を確認してくださっても結構ですし、途中で投げ出すこともありませんが、どうぞ私の立場に立ってご理解ください。一般配達が遅れていることに関して、調査を申請したので一週間で解決できることと思います。小包が届かないようなことがあれば、紛失したと報告致します。お支払い頂いた料金は払い戻させていただきますのでお待ちください。私の口座からあなたの講座へ送金してください、逆の場合も同様です。ご理解のほどよろしくお願いいたします。