翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/07 23:47:38

aska
aska 50
英語

Thanks for getting in touch.I am pleased to advise that your order has been sent to our warehouse for dispatch.Our website can sometimes take a little while to catch up with our packing department but it will confirm the parcels dispatch soon.I hope this helps, but please get back in touch if you have any further questions.
All the best,

日本語

連絡をいただきありがとうございます。発送のため、私どもの倉庫へすでに送られているあなたのオーダーに関してのアドバイスに、非常に感謝しています。
私どものウェブページは梱包の部署との調整に時々時間がかかりまが、すぐに小包の発送の確認がとれるはずです。この回答が役に立つことを祈りますが、他にも質問があればお問い合わせください。
いつもありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません