翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / 1 Review / 2013/10/19 01:10:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59 Current college student studying Inte...
英語

I am writing as an authorized officer of ●● Toys Co., Ltd.. It has come to our attention that our products are being sold on your website in A. Please be informed that the only authorized distributor of our products in Germany is Sports Partners GmbH & Co. KG and any entity other than Sports Partners GmbH & Co. KG to sell our products in Germany is not permitted.

日本語

私は●●Toys Co. Ltd.の公認役員として、この文章を書いています。私たちの製品がAのウェブサイトで販売されている事が目に留まりました。ドイツで私たちの製品を販売する事が認められているのはSports Partners GmbH & Co. KGだけであり、Sports Partners GmbH & Co. KG以外の企業がドイツで私たちの商品を販売する事は認められていない事を理解してください。

レビュー ( 1 )

ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
ayaka_maruyamaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/19 07:37:35

Very natural, great job!

コメントを追加