翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/01 22:37:10

英語

3. Cool. Congrats! What are the most difficult barriers toward achieving your goal?

The industry itself is so huge and with so many fitness center and merchants we can work with. We just needed a way or strategy to make things happen in the shortest time possible. For example, in Indonesia, we have about 1200-1500 fitness center. How to reach all of them in the shortest time possible is a challenge. So far, most merchants like our idea.

日本語

3.素晴らしい。おめでとう!ゴールを達成することに関して最も難しい障壁は何ですか?

産業そのものは、非常に巨大で、我々が働くことができる非常に多くのフィットネスセンターと加盟店があります。可能な限り短時間で起きることには、我々はまさに方法や戦略を必要としました。たとえばインドネシアには、およそ1200~1500のフィットネスセンターがありました。可能な限り短時間で彼ら全員にどのように連絡するかなんて、1つのチャレンジです。今までのところ、大部分の加盟店は、我々の考えに好意的です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request