翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/01 22:26:56
英語
In fact, we’re in talks with a fitness supplement company in the US to expand our service abroad. Both parties saw mutual benefits of working together. That company has a huge fitness network in more than a hundred countries. I will share more after the deal is sealed
日本語
実際、我々はサービスを海外で拡大するために、米国でフィットネス補助食品会社と交渉中です。両方のメンバーは、一緒に働くことの相互利益を理解しました。その会社には、100カ国以上に広がる巨大なフィットネスネットワークがあります。契約確認後、私はより多く共有するつもりです。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Conyac Official Request