Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/01 22:12:24

英語

Catch his interview below:

1. Can you share with us your current goals for SixReps?

Right now our current goal is to develop a better infrastructure for scalability. We’re going global soon, so we have to be ready in terms of server, features, and API development for third party apps. If we’re going global and expanding the service to more countries, it also means we’re gonna need to educate more people about the benefit of being a Sixreps member.

日本語

下記の彼のインタビューを理解してください:

1.あなたは、SixRepsのために、あなたの今現在のゴールを我々と共有することができるか?

たった今、我々の現在のゴールは、スケーラビリティにとってより良いインフラを開発することです。我々はすぐに世界的になり、そして第三者アプリ用のサーバー、機能、API開発に関して迅速でなければなりません。我々が世界的になり、サービスをより多くの国に展開しているならば、我々がSixrepsメンバーである利点について、より多くの人々を教育する必要があるであろうことも意味します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request