翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/27 03:03:45
英語
The third session, which is about speed and agile software development. In the crisis time of disaster, web apps helping people are needed to developed as rapidly as possible. Joi concluded that a variety of open source resources and cloud services made it easier to launch a web service very quickly, which contributed a lot to providing disaster-related information to the people having no chance to check out news updates on TV.
日本語
3つめのセッションは、迅速でアジャイルなソフトウェア開発に関するものであった。災害による危機の中では、人々を助けるウェブアプリを可能な限り素早く開発することが求められる。Joi は、様々なオープンソースのリソースとクラウドサービスがウェブサービスを非常に素早く立ち上げることを容易にし、テレビで最新ニュースを確認することができない人々へ災害情報を届ける助けとなる、と締め括った。