翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/10/18 01:13:28

日本語

購入後気づいたのですが、PayPalのアカウントが日本のものなので、代金を支払うことが出来ません。
設定を変更してもらうことは可能でしょうか?
配送先はUSA内です。

もし出来なければ注文自体をキャンセルします。

英語

I noticed this after purchasing, but the PayPal account is in Japan, so I'm unable to pay the price. Is it possible to change your settings? The delivery address is in the United States.

If it's not possible I'll cancel the order.

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/18 16:41:39

元の翻訳
I noticed this after purchasing, but the PayPal account is in Japan, so I'm unable to pay the price. Is it possible to change your settings? The delivery address is in the United States.

If it's not possible I'll cancel the order.

修正後
I noticed this after purchasing, but the PayPal account is in Japan, so I'm unable to pay the charge . Is it possible to change your settings? The delivery address is in the United States.

If it's not possible I'll cancel the order.

コメントを追加
備考: ebayのセラーに送る文章です。