翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/04/22 03:34:38

日本語

御連絡遅くなりました。
チューバ用のマウスピースですが、来週月曜日にオーダーと決済を行いたいのですが、間に逢いますでしょうか?欲しいのは95なのですが・・。難しければどうぞおっしゃってください。
それと御確認なのですが、トロンボーン用で在庫がまだあるのはどの種類になれいますでしょうか?

英語

I’m sorry for the late response.
I am planning to order and settle the invoice on next Monday for tuba mouth piece. Do I still have time to do it? I would like to order 95. If it will trouble you, please do not hesitate to let me know.
Also, I would like to check what type(s) you have in stock for trombone.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません