翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 66 / 1 Review / 2013/10/17 22:34:13
商品が手元に届きました。
中を確認しました。
本当に新品ですか?
テントのたたみ方も非常に雑。さらに中から草がでてきました。
ネガティブな評価を考えています。
I have received the product and checked inside.
Is this really a brand new product?
The tent was very ruoghly folded and some grass came out from within.
I am thinking of reviewing you negatively.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I have received the product and checked inside.
Is this really a brand new product?
The tent was very ruoghly folded and some grass came out from within.
I am thinking of reviewing you negatively.
修正後
I have received the product and checked inside.
Is this really a brand new product?
The tent was very roughly folded and some grass came out from inside.
I am thinking of reviewing you negatively.