Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が手元に届きました。 中を確認しました。 本当に新品ですか? テントのたたみ方も非常に雑。さらに中から草がでてきました。 ネガティブな評価を考...

翻訳依頼文
商品が手元に届きました。

中を確認しました。

本当に新品ですか?

テントのたたみ方も非常に雑。さらに中から草がでてきました。

ネガティブな評価を考えています。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
I have received the product and checked inside.
Is this really a brand new product?
The tent was very ruoghly folded and some grass came out from within.
I am thinking of reviewing you negatively.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
3分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する