翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/04/20 00:31:57

英語

“We release approximately 10% share to CyberAgent Ventures, Inc. For the funding nominal and valuation, we have no comment at this moment,” said William via email (with a smile).

Prior to this investment, in 2009 Tokopedia received funding from PT Indonusa Dwitama, and in 2010 from East Ventures. Tokopedia is also the first company in Indonesia to be part of CyberAgent Ventures’ portfolio.

“We can see the Indonesian market is highly potential that we plan to establish our new office here, so we can aggressively expand our venture investment business.” Nobuaki Kitagawa, Director of Overseas Investment from CyberAgent Ventures stated.

日本語

「約10%の株式をCyberAgent社へ放出しました。資金の額面や評価額については、コメントを控えさせていただきます。」とWillimaはメールでスマイルをつけて返答した。

今回の投資に先立ち、Tokopediaは、2009年にPT Indonusa Dwitamaから、そして2010年にはEast Venturesから、それぞれ資金を受け取っている。TokopediaはCyberAgent Venture社のポートフォリオの1社となったインドネシア初の会社である。

「インドネシアを非常に将来性のある市場とみなしており、わが社はこの地に事務所を新設する予定です。それにより、わが社は積極的にベンチャー投資ビジネスを拡大していく事ができるのです。」とCyberAgent Ventureの海外投資担当取締役である北川伸明氏は語る。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request