翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/10/16 13:56:17
テストの結果、あなたを採用する予定でいます。
給与は、募集時の条件どおりです。
また、納期の目安となる日程を教えてください。私の希望は1週間以内です。
作業について、必要な場合、私がサポートしますが、基本は、 昨日のinstructionを元に、独力で遂行してください。
納品する製品コードは、以下の我が社の製品コードと重複しないようにしてください。
111
222
プロジェクトで使用した情報は、終了後全て破棄してください。
以上の条件を確認の上、承諾の返事をください。
雇用の手続きを行います。
I am glad to inform you that we decided to hire you.
Salary would is as what we described at the time of recruitment.
Please tell me the scheduled delivery date. Our hope is within one week.
I could support you your work if necessary. But basically, please carry it out on your own based on the instruction of yesterday.
The product code to be delivered, should not be duplicated with the following product code of our company.
111
222
Please discard all the information that used in the project after it is finished.
Please confirm the above terms and conditions and give us your reply of acceptance.
Then we would forward the procedures of employment.