Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/16 13:53:26

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

テストの結果、あなたを採用する予定でいます。

給与は、募集時の条件どおりです。

また、納期の目安となる日程を教えてください。私の希望は1週間以内です。

作業について、必要な場合、私がサポートしますが、基本は、 昨日のinstructionを元に、独力で遂行してください。

納品する製品コードは、以下の我が社の製品コードと重複しないようにしてください。

111
222

プロジェクトで使用した情報は、終了後全て破棄してください。

以上の条件を確認の上、承諾の返事をください。
雇用の手続きを行います。

英語

As a result of the testing score, we would like to hire you.
The rate is as listed on the job description.

Please let me know when will be an available date for you. I would like for you to report back within a week.
If needed, I will assist you with the work, but as an outline please proceed individually as the instructions from yesterday as an example.

Please be sure that the stored manufacture code will not duplicate ours listed below.

111
222

Please discard all information upon completion of the project.

If you consent to the terms above, please respond and let us know.
We will then continue the hiring procedure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: リサーチの仕事の採用結果のメールです。