Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 1 Review / 2013/10/12 21:12:07

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

こんにちは。

○○です。

申し訳御座いません。

間違って商品を購入してしまいました。

購入した商品をキャンセルして下さい。

御手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。

英語

Hello, my name is **.

I'm afraid I've purchased an item by mistake,
and would like to cancel the order.

I'm so sorry for the inconvenience.
Kind regards.

レビュー ( 1 )

headbangerはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/13 01:28:59

元の翻訳
Hello, my name is **.

I'm afraid I've purchased an item by mistake,
and would like to cancel the order.

I'm so sorry for the inconvenience.
Kind regards.

修正後
Hello, my name is **.

I'm afraid I've purchased an item by mistake,
and would like to cancel the order.

I'm so sorry for the inconvenience.

Kind regards.

コメントを追加