翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/10/12 20:44:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
私はいつものようにpaipalで支払えると思い込み落札し、決済を進めてしまったが、
終わってみると、私の経験した事のない決済であった事に気づいた。
ご迷惑をおかけして申し訳ないが、私はpaypalでしか支払う事が出来ません。
もし不可能ならキャンセルして頂けないでしょうか?
ペイパルだと思い込んでおりました。申し訳ありません
宜しくお願いいたします

英語

Hello,
I thought I would be able to pay by PayPal as always, but when I won the bid, I realized that was not the case.
I am sorry, but I only can pay via PayPal.
If you don't accept PayPal, could you cancel the bid?
I thought you could take PayPal. I apologize.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません