Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/11 04:09:10

ziggy
ziggy 60 Hi. I am a former ESL and Japanese la...
日本語

連絡ありがとう。
私はあなたと継続的に取引をするために、まずは小額の取引から始めて
信頼関係を築いていきたいと思います。

以下の商品を購入したいのですが、商品代金の見積をお願いします。
できるだけ安くしてください。

GWX5600C-4 3pcs
GWX5600C-7 5pcs



PayPalで請求書を送ることができますか.
商品の送り先はフロリダのサラソタになります。
私のPayPalアカウントは『kanemura.hisanori@hotmail.co.jp』です。



英語

Thank you for contacting me.

I would like to build a good rapport with you at first by trading something small so that it will turn into a lasting business partnership.

I am interested in the following items. Could you send me a price quote? Could you make it as competitive as possible?

GWX5600C-4 3pcs
GWX5600C-7 5pcs

Can you send me an invoice via PayPal?
The shipping address is in Sarasota, Florida. My PayPal email address is kanemura.hisanori@hotmail.co.jp

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません