翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/11 00:34:22
フランス語
Comme déjà expliqué fin août, j'ai refusé le colis car on me demandait des frais de douanes de plus de 90 euros. Vous m'aviez dit qu'au retour de ce colis, je serai remboursée. N'ayant toujours aucune nouvelle, j'aimerais savoir où en est cette commande. Cordialement.
日本語
8月の終わりに説明しましたように、小包は拒否しました。なぜなら90ユーロ以上の関税を求められたからです。
小包の返送の際、返金されると貴方は仰いました。が、ずっと何の知らせも無いので、この注文はどうなっているのか知りたいです。
よろしくお願いいたします。