翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/10/09 10:42:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66
日本語

私は返金を望んでいません。早急に残りの商品を再発送して欲しいです。残り商品が届き次第、クレームを終了します。先日、PAYPAL担当者との話し合いでもそのように合意しました。いつ再発送できるか教えてください。

英語

I do not want you to refund me. But, I would like you to ship the remining products out to me again. I will withdraw the compliant as soon as I receive the reming products. I have agreed with the person in charge of PAYPAL to do so on a discussion the other day. Kindly let me know when you can ship them out again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません