翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2013/10/08 15:56:07
ご連絡ありがとうございます。
御社とビジネスが出来て嬉しく思います。
弊社の希望する製品は以下です。
商品:A
商品:B
数量:20個ずつ
カラー:ブラック
お見積り下さい。
弊社は日本の企業ですので、AmazonとeBayのストアは持っていません。
色々な商品を取扱っていますので、御社が取り扱っている商品一覧を何らかの形で頂くことは可能でしょうか?商品によってはまとまった数量の取引が出来るかもしれません。
ご返信お待ちしております。
Thank you for your email.
We are happy to be able to do business with you.
Below is the desired items of our company.
Product: A
Product: B
Amount: 20 pieces each
Color: Black
Please provide us the quotation.
As our company is a Japanese company, we do not own an Amazon or eBay store.
As we deal with various items, would it be possible to get a list of products that your company is handling in any way possible? We could do transaction in large amount depending on the product.
We look forward to your reply.