Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/10/08 05:55:12

英語

Our system has identified a potential problem with this entry. Additional documentation may be required. Please verify that you have entered the price correctly and that it is in U.S. Dollars. You will not be able to ship this package until you have entered and confirmed all values.

The prices and totals shown here are a true and accurate reflection of the prices I actually paid or, if I did not purchase this merchandise, the value of these items. I understand that civil and criminal penalties may be imposed for making false statements or for violation of applicable laws and regulations governing export or import of goods and merchandise.

confirm the values you entered are true.
accurate before clicking submit.

日本語

私たちのシステムにおいて、このエントリーは問題がある可能性を認知しました。
追加書類が必要になるかもしれません。
一度、ご入力頂いた価格が正しいかどうか、又、米ドルであるかどうかのご確認をお願い致します。
お客様が価値(価格)の情報を正しく入力されているかどうかの確認が取れるまで、発送して頂く事はできません。

ここに表示されている価格、合計価格は私が支払いした価格、又は購入していない場合、正しい市場価格が正確に反映されています。私は嘘の申告をした場合、グッズや商品の輸出入の法の上で刑事または民事で罰則を受ける可能性がある事を理解しています。

あなたが入力した価値(価格)が正しいかどうかご確認下さい。
クリックして提出する前に正確な数値を入力して下さい。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/08 10:44:18

元の翻訳
私たちのシステムにおいて、このエントリー問題がある可能性認知しました
追加書類が必要になるかもしれません。
一度、ご入力頂いた価格が正しいかどうか、又、米ドルであるかどうかのご確認をお願い致します。
お客様が値(価格)の情報を正しく入力されているかどうかの確認が取れるまで、発送して頂く事はできません。

ここに表示されている価格、合計価格は私が支払いした価格、又は購入していない場合、正しい市場価格が正確に反映されています。私は嘘の申告をした場合、グッズや商品の輸出入の上で刑事または民事で罰則を受ける可能性がある事を理解しています。

あなたが入力した値(価格)が正しいかどうかご確認下さい。
クリックして提出する前に正確な数値を入力して下さい。

修正後
私たちのシステムにおいて、このエントリーの潜在的な問題を特定しました追加書類が必要になるかもしれません。一度、ご入力頂いた価格が正しいかどうか、又、米ドルであるかどうかのご確認をお願い致します。お客様が値(価格)の情報を正しく入力されているかどうかの確認が取れるまで、発送して頂く事はできません。

ここに表示されている価格、合計価格は私が支払いした価格、又は購入していない場合、正しい市場価格が正確に反映されています。私は偽証した場合、グッズや商品の輸出入に関する令に違反した場合は、刑事または民事で罰則が課せられる可能性がある事を理解しています。

あなたが入力した値(価格)が正しいかどうかご確認下さい。
クリックして提出する前に正確な数値を入力して下さい。

コメントを追加