Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/10/05 05:10:20

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
英語

Any items won after an invoice is paid for will be on a separate invoice because they will ship separately and the shipping calculations start over again.

日本語

ご注文のインボイスをお支払になった後に、オークションで落札された商品につきましては、別便での発送となり、送料計算がまた始めから行われるため、別のインボイスとなります。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 60
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/05 05:20:37

こういうことが書かれていたんですね。英文の意味がまったくわかりませんでした。今後も参考にさせていただきます。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

honeylemon003 honeylemon003 2013/10/05 05:25:46

高い評価をいただき、どうもありがとうございました。こちらこそ、今後参考にさせていただくことがあるかと思いますので、どうぞよろしくお願いします。

コメントを追加