Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/04 13:24:26

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

メールをありがとう。なかなか荷物が送られてこないので、心変わりでもして送るつもりが無くなったと思っていました。それならそうと言ってくれればいいのにと思ってました。送ってくれるのであればそれは嬉しいことです。私は突発的に、Instagramで貴方をアンフォローしました。コミュニケーションは難しいです。私は誤解をしていたようです。

英語

Thank you for your e-mail. I have not received a package for a long time, and I was wondering if you changed your mind where you decided not to send.
I thought that if you had changed your might, you should tell it to me.
If you are going to send it, I am glad.
I suddenly unfollowed you by Instagram. It is difficult to communicate by it. I misunderstood.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません