Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/14 14:31:59

jsmanami
jsmanami 50 文章の意図が伝わりやすい丁寧な翻訳を心がけています。 学生時代に出会った...
英語

3. Let them choose their own reward. Give people what they want by letting them choose among several options. Introduce a rewards program that lets customers choose from a variety of gifts or coupons if they spend a certain amount within a month, for example.

4. Surprise them. Select repeat customers at random and surprise them with a free gift or a discount. Zappos, a company that is renowned for its strong customer service and company culture, gives "surprise" free upgrades to overnight shipping for many customers.

日本語

3.顧客にお礼を選ばせよう。いくつかの選択肢の中から欲しいものを選んでもらい、進呈しよう。たとえば顧客がひと月の間に一定額購入した際に、様々な品物やクーポンから選ぶことのできるお礼プログラムを導入しよう。

4.顧客を驚かせよう。何度も利用している顧客を無作為に選んで、無料プレゼントや値引き特典を贈って驚かせよう。熱心な顧客サービスと社風で有名なザッポスは、多数の顧客にサプライズで翌日配送にアップグレードするサービスを無料でプレゼントしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません